Всё началось давно — в те времена, когда Нимрод в знак своего могущества повелел выстроить в Вавилоне башню «выше небес». Строительство разгневало Бога, он «перемешал языки», и участвовавшие в возведении люди перестали понимать друг друга, а впоследствии и вовсе разбрелись по свету, образовав различные страны со своими языками изъяснения.
Описанное событие вошло в историю как «Вавилонское столпотворение». С тех пор люди не пытались повторить подобного, но языковая разобщенность осталась.
Бюро переводов «Альба Лонга» стирает языковую грань между людьми разных наций и верований! Сотрудники нашего бюро переводов не раз доказали свою состоятельность в профессиональном переводе текстов любого содержания, языковом сопровождении и обслуживании встреч различного уровня.
В настоящее время наше бюро переводов накопило большой опыт работы со множеством европейских и восточных языков, в том числе с перечисленных ниже:
- — английский,
- — арабский,
- — венгерский,
- — вьетнамский,
- — греческий,
- — датский,
- — испанский,
- — итальянский,
- — китайский,
- — корейский,
- — латышский,
- — литовский,
- — монгольский,
- — немецкий,
- — нидерландский,
- — норвежский,
- — персидский,
- — польский,
- — португальский,
- — тайский,
- — турецкий,
- — финский,
- — французский,
- — хинди,
- — чешский,
- — шведский,
- — эстонский,
- — японский,
- — языки СНГ,
- — другие языки.
Благодаря солидному и положительному опыту, мы обладаем возможностями по переводу фактически любых объемов текста в любом формате.
В бюро переводов «Альба Лонга» всегда рады новым клиентам, так как мы уверены в качестве оказываемых услуг. Мы знаем — клиенты тоже всегда рады нашей работе!
В штате агентства переводов «Альба Лонга» не только переводчики, высококлассные филологи, корректоры, лингвисты. Помимо профессионального владения языками, наши специалисты обладают необходимыми знаниями в той или иной предметной области, поэтому даже специфичный текст будет переведен без искажения смысла и с сохранением нужной стилистики.
В обязательном порядке мы работаем по системе двойного контроля качества: каждый переведенный текст проходит обязательные этапы редактуры и корректуры.
Клиент переводческой компании «Альба Лонга» гарантированно получает:
— эквивалентный, т. е. равный по смысловому содержанию и стилистике исходному, перевод;
— конкурентные цены (сравните!) при высоком качестве и сжатых сроках исполнения;
— гарантии ответственности бюро.
По всем вопросам связывайтесь с нами — мы c удовольствием дадим максимальные разъяснения по всем интересующим Вас вопросам.

